От такого заявления Марк аж подался вперед.

— Я, должно быть, неправильно понял, коммандер… Вы сейчас предложили мне подработать охранником у какой-то девицы? Не много ли чести?

— Много, — согласно кивнул Ларрсон. — Но не мог же я отказать Дальгору в такой небольшой услуге? Ты у меня мальчик исполнительный, толковый. Кому, как не тебе доверять любимую погремушку Темного Круга?

— Некросам? — не скрывая ехидства, предложил Марк — соглашаться на эту авантюру (а судя по хитрющему выражению лица Ларссона, что-то с этим «контрактом на охрану» было серьезно не так) он не собирался. — Тому же Фалько, например.

— Некросов, знаешь ли, не так много, чтобы ставить их на охрану прекрасных девиц. Фалько по девице Блэр сохнет давно и прочно, так что небось и сам рвался… да кто ж его отпустит? Он капитан, у него дел хватает.

— А я без пяти минут сержант. И дел у меня тоже хватает, так что при всём уважении…

— Ты, капрал, при всем уважении прекратишь выделываться и тихо-мирно потопаешь к некросам, — строго проговорил коммандер и уже мягче добавил: — Будут тебе сержантские нашивки, Эйнтхартен. Да и вообще сможешь с Круга что угодно затребовать, только пусть голова их дивной принцессы удержится на плечах.

Марк потер пальцами переносицу — понятно, от сей сомнительной чести отвертеться не удастся. Но раздери Бездна, почему именно он?

— И как долго я должен буду присматривать за этим даром Хладной?

— Пару недель, может чуть дольше, все подробности узнаешь у Дальгора. Можешь хоть прямо сейчас, если не занят.

«Занят. Сочиняю поэму о тяжкой доле боевого мага».

— Постоянно сидеть в некроотделе не обязательно, — видимо, правильно расценив его выражение лица, утешил коммандер. — Домой провожать тоже не требуется. Фактически вся твоя помощь будет в формате одного мутного дельца.

Марк вздохнул нарочито тяжко. С куда большей радостью он проводил бы неведомую некро-принцессу домой, или пригласил бы выпить чего-нибудь после смены, чем таскался бы за ней, словно бычок на привязи. Ну не смогут сработаться боевик и некрос — истина, доказанная годами. Темный светлому не товарищ — слишком разные мировоззрения. Ларссон, умудрившийся сдружиться ещё в Академии с Алистером Дальгором и матерью Стэна Фалько, леди Рангрид, был скорее исключением из правил.

— И чего меня и впрямь не понесло в гвардию?.. — всё же не удержался Марк, поднимаясь.

— Того, что под командованием своего дорогого папашки ты не продержался бы и недели.

Что верно то верно. Сын, а точнее бастард сиятельного лорда-генерала Альфарда Эйнтхартена, придворного боевого мага Его Величества, не имел достаточно моральных сил, чтобы терпеть своего отца более десяти минут. Нет, тот вовсе не был плохим родителем, ничуть не похож на домашнего тирана и вообще человек весьма свободных взглядов (иначе не нагулял бы наследника на стороне). Но долго выносить многословные нравоучительные речи и любоваться на неприлично дорогие и безвкусные мантии не мог даже Генри, пес Марка.

— Могу я идти, коммандер?

Ларссон кивнул.

Что ж, к Дальгору так к Дальгору. Оставалось надеяться, что девица и впрямь окажется красивой — хоть какая-то компенсация за столь безблагодатное задание.

Глава 6

Некроманты всей своей мрачно-кружевной братией гнездились в другом корпусе, аккурат между менталистскими допросными и полицейским моргом. Вероятно, чтобы работать было сподручнее и мертвяков через всю улицу не таскать.

Дежурный у дверей даже не удостоил его взглядом, что, в общем-то, удивительно — яркий алый мундир боевика среди форменной черной одежды некросов сразу должен бросаться в глаза неуместным пятном. Впрочем, к концу дежурства, особенно если ночка выдалась беспокойная, у любого перед глазами будет стоять лишь собственная кровать.

— Я к коммандеру Дальгору. Как к нему пройти?

Дежурный зыркнул искоса — явление капрала от боевых магов его не то чтобы поразило, но и в восторг явно не привело, — снисходительно поведал: «Топай наверх, потом по длинному коридору и направо» и потерял к приблудному боевику всяческий интерес. Что ж, некроманты — не самые радушные ребята.

Марк поднялся на второй этаж и, минув множество дверей, отыскал нужную. «Алистер Дальгор, коммандер некромагического отдела», — гласила надпись на полированной табличке. Копия той, что висела на двери Ларссона. Разве что атмосфера тут, как и во всём корпусе, царила какая-то другая. Всё-таки про тяжелые эманации тёмной энергии недаром треплются.

Постучал он исключительно ради приличия, сразу открывая дверь.

— Коммандер Дальгор, прошу прощения…

Едкая ухмылочка отнюдь не прибавляла добродушия хищным чертам коммандера Дальгора. Выдержав многозначительную паузу, тот повернул голову влево и весело произнес:

— Сержант, ваш обед прибыл.

Марк проследил за его взглядом — на стуле возле окна, скрестив руки на груди и гневно поджав губы, сидела девушка с такими премилыми белокурыми кудрями, что все предупреждения о грозной стерве-некромантке мигом забылись. Утонченно-острые черты лица выдавали в ней кровь фейри, как и большие раскосые глаза — темно-серые, холодные и сияющие, как лучшая кармирская сталь. Сразу видно, всамделишная принцесса. Да, это скорее титул учтивости, однако носила его каждая из многочисленных родственниц короля и королевы фейри.

«Полукровка, наверное…»

Всё же этой девчонке, красивой и ладной, недоставало обжигающего холода и высокомерия чистокровных дивнюков. Сам Марк никогда не был любителем дивных прелестей, но вот к таким блондиночкам питал некоторую слабость.

— Капрал Маркус Эйнтхартен, — легко склонив голову, поздоровался он, решив пропустить мимо ушей фривольную фразочку коммандера. У него уже давно сложилось ощущение, что на эту должность берут строго тех, кто умеет, помимо прочего, чесать языком.

Киара Блэр одарила его долгим выразительным взглядом, вздернула слишком темные для блондинки брови, всё с той же театральной медлительностью закинула ногу на ногу — у лазурного платья, так скромно застегнутого бриллиантовой брошью под самым горлом, обнаружился умопомрачительный разрез, заголивший ногу до середины бедра, — и уставилась на коммандера.

— Алистер… ты, должно быть, шутишь, — проговорила она с недоверием и плохо скрываемой злостью. — Что, в боёвке остались одни папины сынки? С ума спятить! Эйнтхартен! А почему не Тангрим? Ты же вроде грозился!

— От Тангрима толку нет, — фыркнул коммандер. — Он рядом с тобой только и способен, что нести похабщину да косить глазами в вырез… ну, или не в вырез, м-да.

Марк, до этого в задумчивости созерцавший ажурную подвязку чулка с виднеющейся над ней полоской белой кожи, поспешно уставился в другую сторону.

— Но сынок Альфарда!..

— Поверьте, сержант Блэр, я тоже не в восторге от происходящего, — наконец, отозвался он, решив, что полюбоваться этой недопринцессой можно и потом. Например, когда она будет молчать. — Но раз уж наши коммандеры решили, что мы с вами — идеальная пара, предлагаю перейти уже к делу.

— Мальчик мой, предлагать ты будешь шлюхам в Веселом квартале, — огрызнулась Киара, сверкнув почерневшими на миг глазами. Впрочем, она на удивление быстро взяла себя в руки: — Прошу прощения, у меня выдался на редкость паршивый выходной. Фамилия твоя меня совсем не радует, но что мне интереснее — кто тебя выпускал? — и, видя его замешательство, она с легким раздражением уточнила: — Выпуск твой кто курировал? Я одно время преподавала на твоей кафедре, но тебя вообще не помню, поэтому и спрашиваю.

Вопрос вполне резонный — по репутации куратора обычно можно сделать выводы и об умениях мага, которого тот обучил.

— Эдмонд Крессель, выпуск сорок девятого года, — отозвался Марк, несколько оторопело гадая, сколько же этой девчонке лет, если она успела и побыть преподавателем в Академии, и дослужиться до сержанта полиции.

— О, вот как. — Киара глубокомысленно закивала и повернулась к коммандеру. — Слушай, а кто это, в Бездну, такой?